04/03/12
■目次に戻る■
マスター・アンド・コマンダー 質問と回答集
- 基本
- 内容(どれも軽くネタバレ)
- 細部
- 原作
- 用語
- 役者
- ・「マスター・アンド・コマンダー」とは?
- この言葉の意味、これがタイトルになった理由は、
過去ログの>>19-21・>>67あたりを参照のこと。
→【砲撃】マスター・アンド・コマンダー【帆船】
- ・予告と内容が違うんだけど?
- これはいたいけな子供が戦わされるお涙頂戴映画ではない。
日本国内向けの予告や宣伝は、女性受けを狙ったためか、
主要登場人物を無視し、史実を偽るなど、
故意に映画の内容と異なる先入観を与えようとしていた。
詳しくはこのスレで。
■『マスター・アンド・コマンダー』の宣伝と字幕■
http://tv4.2ch.net/test/read.cgi/movie/1077320890/
- ・女は出てこないの?
- 人間の女性は通りすがり程度にしか出番がない。
かわりに美しい帆船が素晴らしい活躍を見せる。
- ・グロ・残酷描写はある?
- グロテスクに見せようというシーンはないが、
海戦ものなのである程度は覚悟すべし。
USでのRatingはPG-13。
- ・給仕のキリックがギーコギーコを聞きながら焼いているのは何?
- 艦長の好物のチーズトースト。美味そう。
- ・「〜ムシしろ」というダジャレ、英語ではどう言ってる?
- 日本語字幕では、「強い敵はムシしろ」。
英語では、"Choose the lesser of two weevils."
=「2匹の虫のうち小さい方を選べ」。
これは、"Choose the lesser of two evils."
=「(どちらかを選ばなければならないなら)2つの害悪のうち小さい方を選べ」
ということわざにかけている。
このダジャレは後の場面にも生きてくる。
- ・原作を読んでみたい
- 映画はパトリック・オブライエン(Patrick O'Brian)による
海洋冒険小説『オーブリー&マチュリン』シリーズ(全20巻)の
第10巻、"The Far Side of the World"が基になっている。
邦訳は『英国海軍の雄ジャック・オーブリー』シリーズとして
ハヤカワ文庫から刊行されているが、
既刊は1〜3巻及び映画化された10巻のみ。
原作リスト:
タイトルからAmazon.co.jp商品ページへリンク。
洋書は色々出ているが、ここではHarperCollins版でまとめてみた。
(http://www.harpercollins.co.uk/microsites/patrickobrian/aubrey/)
- Master and Commander
邦訳『新鋭艦長、戦乱の海へ』上・下
- Post Captain
邦訳『勅任艦長への航海』上・下
- H.M.S. Surprise
邦訳『特命航海、嵐のインド洋』上・下
- The Mauritius Command
- Desolation Island
- The Fortune of War
- The Surgeon's Mate
- The Ionian Mission
- Treason's Harbour
- The Far Side of the World ★
邦訳『南太平洋、波瀾の追撃戦』上・下
- The Reverse of the Medal
- The Letter of Marque
- The Thirteen-Gun Salute
- The Nutmeg of Consolation
- Clarissa Oakes (= The Truelove)
- The Wine-Dark Sea
- The Commodore
- The Yellow Admiral
- The Hundred Days
- Blue at the Mizzen
- ・ラッセル・クロウ太りすぎ!
- 原作の艦長はもっと太っている。
ラッセル・クロウはこの映画の撮影のために体重を増やし、
現在は以前の体型に戻っているらしい。
- ・ビリー・ボイドが出てるって本当?
- 『ロード・オブ・ザ・リング』のピピンを演じたビリー・ボイドは、
この映画では艇長のバレット・ボンデン役。
日本の宣伝ではほとんど名前が出なかったが、
パンフレットにも写真入りで紹介されている。
出番はあまり多くない。
過去ログの>>97にボンデンの詳しい紹介が。
→【砲撃】マスター・アンド・コマンダー【帆船】
この先ネタバレ>>>
- ・ラストの意味がわからん
- オーブリーは敵の船長が死んだという言葉を信じ、
船医を名乗る男から剣を受け取った。
その後、敵船と捕虜を副長に任せて送り出す。
しかし、マチュリンとの会話で敵の船医は
実はとっくに死んでいたことを知る
(なぜマチュリンが知っていたのかは想像するしかない)。
敵の船長が船医のふりをしていたらしいとわかり、
捕虜として大人しくしているとは考えられないので、
再び戦闘準備をしてアケロン号を追いかける。